Momentos mais tarde, os correios voltaram para dar as ordens do marechal.
Malo kasnije glasnici su hitali da prenesu maršalova nareðenja.
É nossa vez de dar as ordens agora... major Rogers, senhor.
Sad je naš red da naredjujemo... Major Rogers, gospodine.
Acho que, na frente dos homens, eu é que devo dar as ordens.
Ja mislim, ispred ljudi, bih ja trebao davati naredbe.
Dar as ordens não é moleza.
Voditi poslove i nije tako loše.
Quer dizer, o Louie parece dar as ordens.
Mislite, Lui je taj koji izgleda kao da izdaje nareðenja.
O Presidente Clark pode dar as ordens, mas eles é que carregam no gatilho.
Predsednik Klark izdaje nareðenja, ali oni povlaèe obaraè.
Não precisamos olhar além da nossa família para achar um exemplo... de alguém que deixou uma mulher dar as ordens no começo... e tem pagado por isso desde então.
Ne moramo da tražimo izvan naše porodice, da bismo našli primer nekoga ko je pustio ženi da vodi glavnu reè od samog starta i od tada iskašljava posledice svojih odluka.
Você prefere ser a diretora e dar as ordens.
Više voliš da prièaš drugima šta da rade.
Eu é quem gosto de dar as ordens, Wallace.
Ne, ja moram da govorim, Valase. Izvini.
Deixei Adebisi dar as ordens no refeitório.
Pustio sam Adebizija da vodi menzu.
Após todos nossos anos do treinamento e estudando eles continuam a nos dar as ordens, aquilo parece um bando de batedores.
Poslije godina vježbe i uèenja, nastavljaju nam davati uloge bandita.
Quem vai dar as ordens aqui se o outro não está?
Ko naredjuje ako Dietrich nije tu?
Porque sempre tem que dar as ordens?
Zašto uvek ti moraš da daješ nareðenja?
Quero lembrar que ninguém via sair daqui... até eu dar as ordens, e... tu sabes como isto funciona, reconhecimento de voz.
Podseæam vas da niko ne odlazi dok ja ne dam nareðenje, i znate kako radi, na prepoznavanje glasa.
Repito, ninguém vai sair fora até eu dar as ordens.
Ponavaljam, niko ne smeje izaæi napolje dok ja ne dam nareðenje.
Fácil para você dar as ordens, mas eu que tenho que enfrentar a realidade.
Lako je sedeti i nareðivati. Ja sam taj koji mora da se nosi sa realnošæu.
Basta dar as ordens, Eu vou matá-lo.
Samo dajte naredjenje i ja cu ga ubiti.
Quando começou a dar as ordens?
Sve što se promenilo je što imaš tri minuta da otvoriš sef.
Talvez você mesmo prefira dar as ordens.
Možda bi ih radije izdavao sâm.
E estarei um passo mais próximo de dar as ordens no negócio da família.
I korak sam bliže voðenju porodiènog biznisa. Šta sada?
Eu nunca deixaria uma mulher dar as ordens exceto minha mãe e minha irmã mais velha, e a psicopata que corta o meu cabelo.
Meni žena nikad ne bi šefovala. Osim mame i starije sestre. I one luðakinje koja me šiša.
Então você poderia dar as ordens.
Ali si mogao da naruèiš pucnjavu.
Se esta viagem para o México provou alguma coisa, é que ele sempre tem que dar as ordens.
Ako je ovaj put u Meksiko dokazao išta, to je da on uvek mora da odluèuje o svemu.
Só eu dar as ordens neste navio!
Na ovom brodu samo ja izdajem nareðenja!
O seu trabalho é dar as ordens, certo?
Tvoj posao je da donosiš odluke.
Dwight vai dar as ordens agora. Para todos nós.
Od sada, svi mi slušamo Dwighta.
Tem deixado mesmo um professor dar as ordens?
Zaista dopuštaš da ti uèitelj izdaje nareðenja?
Gallo, você ouvir esses insanos é uma coisa, mas a garçonete dar as ordens?
Galo, slušanje ovih ludaka je jedno, ali sad i konobarica donosi odluke?
Estou contando com você para dar as ordens enquanto estou presa aqui.
Racunam na tebe da vodiš posao dok sam ja zapela ovde.
Mas sei que essas coisas não acontecem sem alguém dar as ordens.
Ne znam kome on ugaða, ali to se ne dešava bez neke intervencije.
0.43580508232117s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?